Rekli ste nam da je pravo vreme za napad na Federaciju.
Ci hai detto che era il momento giusto per attaccare.
Buduæi da je pravo blebetalo... pretpostavljam da je, otkako je došao... ovaj momak koji više neæe da igra... verovatno prièao o ubistvu Divljeg Bila Hikoka.
Essendo uno sbruffone testa di cazzo, suppongo che, da quando è qui, questo signore che non vuole più giocare... abbia detto di aver ucciso Wild Bill Hickok.
Ne mogu garantovati da je pravo, ali mi deluje autentièno, i jasno je da bi on želeo da ga ona dobije.
Non posso garantirle che sia autentica, ma lo sembra... ed è chiaro che lui avrebbe voluto che l'avesse questa donna.
Pa nakon što sam mu razbio nos, shvatio sam da je pravo vreme da posetim svoju omiljenu tetku.
Quindi, dopo avergli rotto il naso, io, uh, ho pensato che fosse un ottimo momento per far visita alla mia zia preferita.
Verujem da je pravo telo Satinke još uvek unutar drveta, kontrolisano od strane zlog duha.
Io credo che Il vero corpo di Satinka sia ancora dentro l'albero, controllato dallo spirito maligno.
G. Predsednièe, mislim da je pravo vreme da se obratite Kabinetu, ako biste, molim vas.
Grazie mille, Dottore. Uh, Signor Presidente, credo ora sia il momento adatto di rivolgersi al Gabinetto, se vuole, prego.
Tvoj èale toliko pije, da je pravo èudo što mu je još uvek èitav stomak.
Tuo padre e' talmente represso che mi sorprende che gli sia rimasto ancora uno stomaco.
Pa èini mi se da je pravo vreme.
Mi e' solo sembrato il momento giusto.
Pretpostavljam da je pravo pitanje, šta želiš od mene?
Immagino che la vera domanda sia, cos'e' che vuoi da me?
Znam da voliš da budeš režiser, znam da voliš da glumiš u pozorištu, ali mislim da je pravo vreme da se vratiš na tv.
So che ti piace dirigere, so che ti piace fare teatro, ma penso che questo sia il momento giusto per tornare in TV.
Kada ste shvatili da je pravo vreme da se upoznamo?
Quando hai capito che era il momento giusto per cercarmi?
Pa, nadam se da je pravo vjenčanje uzbudljivije nego proba.
Beh, mi auguro che il vero matrimonio sia sia piu' eccitante delle prove.
Otkrio sam da je pravo olakšanje da kažeš šta te muèi.
Ho scoperto che e' davvero un sollievo dire cosa ti passa per la testa.
Trebalo bi da je pravo napred.
Dovrebbe essere poco piu' avanti. CARENTAN
Majk, mislim da je pravo pitanje, da li ti u to stvarno veruješ?
Mike, credo che la domanda sia: "Tu ci credi?".
Mislio sam pošto sam ranjen da je pravo vreme da Džeks napreduje.
Beh, ho capito che con me fuori gioco sarebbe stato un buon momento per far eleggere Jax.
Pa, nisam baš siguran, ali ja imam nešto ovde za šta mislim da je pravo iz tvog mesta.
Beh, non ne sono sicuro... ma qui c'e' qualcosa che credo rientri nelle tue competenze.
Da, ali mislim da je pravo na mojoj strani.
Si'. Ma ritengo... - di avere la legge dalla mia parte.
Mislim da je pravo pitanje koje morate sebi postaviti, detektivko, je koliko uopšte zaista želiš da znaš?
La tua vita... ti appartiene ancora. Percio' credo che la vera domanda che devi porti, Detective... quanto vuoi davvero sapere?
Ako ti misliš da je pravo vreme Lorde Valder, onda po svaku cenu pošaljimo ih u krevet.
Se pensi che il momento sia giunto, lord Walder, allora nessun indugio: portiamoli a letto.
Nisam siguran da je pravo vreme i mesto da Vam donesem moj "CV".
Non credo questo sia il momento, il posto e il mezzo giusto per elencare il mio curriculum.
Ljudi kažu, da je pravo vreme sve.
Beh, come si dice, il tempismo e' tutto.
Mislim da je pravo vreme da politièar napravi nešto što æe... zapravo uèiniti razliku.
Be', credo sia ora che un politico faccia qualcosa... per cambiare le cose. Vero.
Prema ovoj mapi, Bunar Èudesa bi trebalo da je pravo.
Secondo questa mappa, per il Pozzo dei Desideri dobbiamo andare sempre dritti.
On će otkriti svoje namjere kada on osjeća da je pravo vrijeme.
Rivelera' le sue intenzioni quando reputera' adatto il momento.
Pa, malo sam istraživao na netu njegovo ime i izgleda da je pravo.
Allora, ho cercato nome e cognome su Internet e sembra tutto in regola.
Mislim da je pravo vreme... da izaðem iz kuæe, dok sam još živa.
Credo che per me sia ora di uscire di casa finché sono viva.
Preciznost, detalji... oèitava kao da je pravo.
La precisione, il dettaglio... Sembra vero.
Tako što æu se boriti za ono što mislim da je pravo, a ne za ono što je lakše.
Continuando a lottare per quello che ritengo giusto, non facile.
Mislim da je pravo pitanje, šta æemo uraditi sa tih nekoliko minuta?
Beh, credo che la domanda sia, cosa facciamo in quei minuti?
Mislim da je pravo vreme da majstor za sanduke poène da uzima mere.
Penso che sia proprio ora che il becchino cominci a prendere le misure.
Èini mi se da je pravo vreme.
Ora? Mi sembra il momento giusto.
Uzimajući u obzir zavidan procenat nozokomijalnih infekcija, odnosno infekcija koje pacijenti zarade u bolnicama, to je naznaka da je pravo vreme da ponovo razmislimo o našim sadašnjim navikama.
E l'enorme quantità di infezioni ospedaliere, o di infezioni contratte negli ospedali, ci fa capire che è tempo di rivedere le nostre pratiche.
Na mnogo načina su nas učili da mislimo da je pravo pitanje: "Da li ljudi zaslužuju da umru za zločine koje su počinili?"
In qualche modo, ci hanno insegnato a pensare che la questione da porsi sia se la gente merita di morire per i crimini che ha commesso.
Jer mislim da je pravo dokle sam god u ovom telu da vas budim opominjanjem,
Io credo giusto, finché sono in questa tenda del corpo, di tenervi desti con le mie esortazioni
2.1583738327026s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?